目的论指导下《美女与野兽》字幕翻译策略研究

2017年第5期

【字体:


  【摘要】《美女与野兽》由美国迪士尼影片公司出品的一部奇幻电影,该电影是根据迪士尼同名动画电影改编而来,自影片上映以来,观众大呼过瘾,叫好声一片。该影片取得如此骄人的成绩,其字幕翻译功不可没。本文拟从目的论的角度分析该电影的字幕翻译策略,希望能够加深观众对影片的理解。

  【关键词】《美女与野兽》;目的论;字幕翻译

  基金项目:哈尔滨工程大学教学改革研究项目,翻转课堂模式在跨文化交际课程中的应用研究(jg2016bzd30)。

  如今,随着全球化的日益加强,世界各国之间的跨文化交流也越来越频繁,影视作品作为人们了解异域文化的重要媒介,其字 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 资治文摘杂志社 Copyright◎1997-2017

技术支持,电子版全球营销龙源

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108001919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024