汉英思维方式的差异及其对翻译的影响

2016年第6期

【字体:


  【摘要】语言与思维紧密相关、相互影响。翻译既是一种语言活动也是一种思维活动。汉英两种语言差异的原因可追溯至两个民族思维方式上的差异。本文拟对汉英思维方式进行比较,揭示思维方式的差异对翻译的影响,以期为翻译提供新思路,提高翻译的质量。

  【关键词】思维方式;翻译;影响

  一、引言

  “语言作为表达和交流思想的最主要的工具,它的发展和使用都受制于思维。语言从属于思维,是思维的外衣。汉英思维的差异必然影响着汉英双语的存在”(傅敬民,2000:8)。翻译既是一种语言转换活动,也是一种思维转换活动。汉英两个民族不同的思维方式导致汉英两种语言存在 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 资治文摘杂志社 Copyright◎1997-2018

技术支持,电子版全球营销龙源

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108001919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024